الحب المقلق
3.000 KD
غرقت أمّي في ليلة الثالث والعشرين من شهر مايو، يوم عيد ميلادي…».
تستهلُّ إيلينا فيرَّانتي سردَها بهذه العبارة القاسية ذات الوقع الصادم، التي تُذكِّرنا بافتتاحيَّة «مسخ» كافكا و«غريب» كامو. ومن ثَمَّ تغوص البطلةُ ببحثٍ استقصائيٍّ لمعرفة أسباب تلك الوفاة.
غير أنَّنا لا نتوه عن الفكرة الأساسيَّة: علاقة الأمّ-الابنة، وتَمُلُّكُ الابنة لأمّها، وتمدُّد الأمّ في جسد ابنتها. «الحبُّ المقلق» هو حبُّ المرأة تجاه أمِّها، الذي تصفه المؤلِّفةُ في كتابها «فرانتوماليا» بأنَّه «حبٌّ حميم، لحميٌّ، ممزوجٌ بنفورٍ لحميّ». يتجسَّدُ أحيانًا في اختيار الملابس لأنَّها الوعاءُ الذي سيحتوي على تلك الكينونة المزدوجة. ويصطدم أحيانًا بعلاقة الابنة بأبيها، الذي ينافسها على حبّ الأمّ، وهو «الخصم المقلق» بالتعريف الفرويديّ. .
إيلينا فيرانتي
دار الآداب
اسم المؤلف : إيلينا فيرانتي
اسم المترجم : معاوية عبدالمجيد
دار النشر : دار الآداب
In stock
Category: Translated Novels
Additional information
| إيلينا فيرانتي | |
اسم المترجم | معاوية عبدالمجيد |
دار النشر | دار الآداب |
Reviews (0)
Be the first to review “الحب المقلق” Cancel reply



Reviews
There are no reviews yet.