عرض 433–444 من أصل 604 نتائج
عهد الأصدقاء
2.000 دك
عرفنا سابقاً المسلسل الكارتوني " عهد الأصدقاء " و لطالما حزنا على روميو وخفنا عليهِ وتأثرنا بقصتهِ وعلاقتهِ بأصدقائهِ وخاصة ألفريدو. مسلسل الطفولة هذا مقتبس عن رواية الألمانية " ليزا تتسنر " الصادرة بين عامي ١٩٤٠ و ١٩٤١ . وقد تمت تسميتهُ بالأخوة السود إشارة للأطفال الفقراء الذين كانوا يهاجرون أوطانهم للعمل في تنظيف المداخن في مدينة ميلانو بإيطاليا فتُصبغ وجوههم بسواد عملهم. والإخوة هم ليسوا إخوة بالدم، وإنما بالحياة، بالمأساة، بالتماسك، وبالعهد الذي قطعوه على أنفسهم ابتداءاً من ألفريدو وجوليان ( روميو ) وإنتهاءاً بالطبيب الذي إكتشفهم وصار الإنسان الوحيد الذي عرفوه في غربتهم وشقائهم.
عود المشنقة
4.000 دك
مثل كل شجرة عظيمة، نبَتَ هذا العمل من بذرةٍ صغيرة!
نمَت رواية عود المشنقة من بذرة فكرة بالغةِ الصِّغَر، وهي فكرة أن أحكي لكم الحكاية التاريخية الحقيقية لعصابة مُجرمين كانوا، قبل سنوات طويلة، يحكُمون وادي يوركشاير، وهو ذاتُ الوادي الأخضر المطير الذي نشأتُ وترعرعتُ أنا فيه.
ذات يوم قرأَت زوجتي، وهي أيضًا كاتبة ولكنها في ذلك الوقت كانت مُنشَغِلة بأعمال أخرى، عن أولئك المجرمين وزعيمهم "الملك" ديفد هارتلي في إحدى المكتبات. ولمّا عادت إلى البيت اقترحَت عليَّ كتابةَ نصٍّ سينمائيّ مُقتبَسٍ عن تلك القصة. والحقُّ أنها كانت فكرة بديعة.
وهكذا بدأت هذه الرواية من بذرة صغيرة. كان ذلك عام 2014، والآن صارَت الحكايةُ بكل تفاصيلها بين أيديكم، مترجمة إلى العربية. ولقد كانت رحلتي في كتابتها شاقّة وغيرَ مُسلّيَةٍ في بعض مراحِلِها، وكذلك كانت دربًا مُعبّداً بالمخاطر والعقَبات والنهايات المسدودة والرفض والوجع. ولكنّ الرحلة أثمرَت عَظَمَة وتألُّقًا، وذلك أنَّ العَمَل قد وصل الآن إلى جمهور قُرّاء عالميّ، وحازَ على أكبر جائزة عالمية مُخصّصة لأدب الخيال التاريخي.
عدد الصفحات :٣٨١
غداً
6.000 دك
"هي ماضيه.. وهو مستقبلها.." تعيش إيما في نيويورك، وهي فتاة في الثانية والثلاثين من عمرها، ما زالت تبحث عن رجل حياتها. يقيم ماتيو في بوسطن، فقد زوجته في حادث سير مروّع وهو يربّي إبنته الصغيرة لوحده. تعارفا عبر الإنترنت ورغبة منهما في اللقاء، تواعدا في مطعم في مانهاتن، ففي اليوم نفسه وفي الساعة نفسها، دفع كلّ منهما من جهته باب المطعم، واقتيدا إلى الطاولة نفسها ومع ذلك سوف لن يلتقيا أبداً! أهي لعبة أم أكاذيب؟ أو هو استيهام أحدهما؟ أهي مراوغة من الأخر؟ سوف يدرك ماتيو وإيما سريعاً أنّهما ضحيّتان لواقع تجاوزهما وأن الأمر لا يتعلّق بمجرّد موعد ثمّ التخلّف عنه. "مغامرة مثيرة بقدر ما هي ممتعة. حبكة روائية متقنة إلى حدود الواقعي. تشويق جهنّمي يؤسِر القلوب."
غرفة الكهرمان
5.500 دك
رغم تعلُّقِها بأولادها ومهنتِها، بقيت “ريتشل كتلر” على علاقة جيدة مع زوجها السابق “بول”. لكن يتغير كل شيء عندما يموت والدها في ظل ظروفٍ غامضة، تاركاً وراءه أدلة مُحيّرة حول كنزٍ يُدعى “غرفة الكهرمان” واحد من أكثر الألغاز إثارةً للاهتمام في القرن الماضي. وبسبب فضولها لمعرفة الحقيقة، تسافر “ريتشل” إلى ألمانيا، ويلحق “بول” بها. وبعد فترة وجيزة، يتورط الاثنان في لعبة خبيثة مع قتلة محترفين، فيجد كلٌ منهما نفسه متوجهاً نحو مسار تصادمي مع قوى الجشع والسُلطة والتاريخ بحدِّ ذاته …
“مغامرة تحبس الأنفاس، للسعي وراء كنزٍ يُحفّز أبطال الرواية على زيارة مواقع غريبة والاطلاع على أعمال فنية نفيسة، ومواجهة أشرار لا يعرفون الرحمة. ”
دان براون
” تأليف مدهش، وشخصيات رائعة، بالإضافة لحبكة مشوقة من حيث تسارع الأحداث والتحول والانعطاف، لا تخلو من المؤامرات الخطيرة والممتعة.”
عدد الصفحات : ٥١٢
غرفة تخص المرء وحده
3.000 دك
غرفة تخص المرء وحده
ربَّما تقُلنَ إنَّكنَّ طلَبتُنَّ منِّي الحديث عن النِّساء والرواية، فما علاقة هذا بغرفة خاصَّة بالمرأة؟ سأحاول أن أشرحَ. عندما سألتُنَّني الحديث عن النِّساء والرواية، جلستُ إلى ضفَّة نهر وبدأت أتأمَّلُ معاني هاتين الكلمتين: (المرأة، الرِّواية)، وفكَّرتُ في أنَّهما ربَّما كانتا تعنيان ببساطة بضعَ ملاحظاتٍ عن فاني بيرني، وبضعَ ملاحظاتٍ أخرى عن جين أوستن، وشهادةَ تقدير للأخوات برونتي، ورسماً لهاورث بارسونيج مغطّىً بالثلج؛ أو ربَّما كانتا تعنيان طُرفةً، في حال كان الأمر ممكناً، عن الآنسة ميتفورد، أو تلميحاً يتَّسم بالاحترام لـجورج إليوت، أو إشارةً إلى السيِّدة غاسكيل! وأكتفي بذلك. ولكن، عند النظرة الثانية لم تعُد هاتان الكلمتان تبدوان على قدر البساطة ذاته؛ فالعنوان «المرأة والرّواية» قد يعني، وربَّما أردتُنَّ منه أن يعني ذلك، النساءَ وهيئتهنَّ، أو قد يعني النساءَ ونوعَ الرّواية التي يكتبنَ، أو قد يعني النساءَ وما يُكتَب عنهنَّ من روايات، أو قد يعني، على نحو ما، أنَّ هذه الاحتمالات الثلاثة اندمجت كلّها بحيثُ يصعب فصلها عن بعضها، وأنَّكنَّ تُردنَ أن أفكِّرَ في الموضوع ضمن هذا المنحى. ولكن، عندما بدأتُ دراسة الموضوع على هذا النحو الأخير، والذي بدا أكثر الحالات إثارة للاهتمام، أدركتُ حالاً أنَّ له عائقاً قاتلاً، وهو أنَّني لن أستطيعَ الوصول إلى خاتمة.
تأليف: فرجينيا وولف
ترجمة: عهد صبيحة
سنة الاصدار: 2017
القياس : 21.5×14.5
عدد الصفحات : 144
دار نينوى
غريبان في القطار
4.000 دك
عندما قدَّمت الروائية باتريسيا هايسميث مسودة أول فصل من روايتها “غريبان في القطار” عام 1950 إلى الناشر، وافق على نشرها دون أن يستكمل القراءة. وعندما قرأ المخرج هيتشكوك الرواية سرعان ما حوّلها إلى فيلم، تم اقتباس موضوعه أكثر من مرة في السينما. هذه هي الرواية التي غيَّرت من مفاهيم الرواية البوليسية في القرن العشرين، إنها ليست رواية مطاردة، لكنها تعتمد على حبكة غامضة، ترقى إلى النص الأدبي الجميل، فالبطل جي دانيل يمكن أن يكون أي شخص منا يُفاجأ في مكان ما بشخص غريب يطلب منه أن يرتكب جريمة قتل.
كانت هايسميث مأخوذة بالدوافع المتشابكة للحب والكراهية، وقد كتبت في يومياتها ذات يوم من كانون الثاني 1948: القتل هو نوع من ممارسة الحب، نوع من التملك. وقد احتفلت باللاعقلانية والفوضى العاطفية، واعتبرت المجرم النموذج المثالي للبطل الوجودي للقرن العشرين.
باتريسيا هايسميث وُلدت عام 1921 – وتُوفيت في الرابع من شباط عام 1995، هي روائية أمريكية وكاتبة قصص قصيرة، اشتهرت في مجال الكتابة من خلال تخصصها في الرعب والإثارة النفسية. كتبت 22 رواية والعديد من القصص القصيرة طوال حياتها المهنية، كما عملت على كتابة سيناريو أكثر من عشرين فيلماً. أطلق عليها لقب شاعرة القلق من قِبَل الروائي غراهام غرين.
عدد الصفحات :٢٩٦
فاوست
6.000 دك
فاوست هو الشخصية الرئيسية في الحكاية الألمانية الشعبية عن الساحر الألماني الدكتور يوهان جورج فاوست الذي يُبرم عقداً مع الشيطان. وأصبحت هذه القصة أساساً لأعمال أدبية مختلفة لكتاب مختلفين حول العالم ،لعل أشهر هذه الأعمال هي مسرحية فاوست لغوته وعمل كريستوفر مارلو، كلاوس مان، توماس مان، كلايف باركر، ، أوسكار وايلد، ، ميخائيل بولغاكوف. تعتبر فاوست ليوهان غوته الصادرة طبعتها الجديدة عن دار المدى ، العمل الأبرز بتقدير معظم النقاد الأدبيين والأكثر كمالا المستوحى من قصة فاوست الساحر الألماني في القصة الشعبية. ولعل هذا العمل هو أحد أهم أسباب شهرة وانتشار هذا العمل حتى أنها تعتبر من قبل البعض العمل الأبرز في الأدب الألماني. حيث يختلط فيه الأدب بالفلسفة
يوهان جوته دار المدىفتاة البرتقال
6.000 دك
لا يذكر جورج الصغير عن والده إلا القليل، توفي والده بعد مرض عضال عندما كان جورج في الرابعة من عمره، فجأة وبعد أحد عشر عاماً تصله رسالة من والده كان قد عنونها إلى جورج "الكبير". لقد ظهرت تلك الرسالة في الوقت المناسب، إنها رسالة وداع تروي قصة حب لفتاة البرتقال العجيبة. هذه الرسالة رحلة إلى الماضي، لكنها تطرح على جورج أسئلة عن مغزى الحياة ودلالاتها. فتاة البرتقال أنشودة للحياة والحب والشجاعة التي لا غنّى عنها في التغّلب على أكثر الدروب صعوبة ووعورة.
فتاة الرحلة 5403
4.800 دك
"تمّ توظيفي للعمل على تحقيق طويل مدّته ثمانية عشر عاماً. أتتصوّرون ذلك؟ ثمانية عشر عاما وهذه القصة تضغط على أعصابي، كقطعة لُبان صغيرة جرى مضغها مراراً حتى فقدت طعمها.
كونوا حذرين، يا قرّاء هذه الصفحات، فقد تلتصق قطعة اللبان هذه بذاكرتكم، لتعجنها مخيلتكم، ويتلاعب بها منطقكم، بلا نهاية...". ليز روز أم إيميلي ؟ من تكون الرضيعة التي لا يتجاوز عمرها ثلاثة أشهر، وشاء القدر أن تكون الناجية الوحيدة من حادث تحطم طائرة الرحلة 5403 ؟
عائلتان، الأولى غنية، والثانية فقيرة، تمزقان بعضهما لانتزاع حضانة الفتاة التي لقبتها وسائل الإعلام باليعسوبة. بعد ثمانية عشر عاما، يتوصل محقق خاص إلى ما يعتبره مفتاح حل القضية، قبل أن يلقى حتفه في ظروف غامضة، تاركا وراءه دفتر مذكرات فيه كل تفاصيل تحقيقه.
أدلة خاطئة وآمال خائبة ويقينيات بقيت موضع شك...من باريس إلى اسطنبول مرورا بكندا، يجد القارئ نفسه منخرطا في سباق محموم لن ينتهي إلا بسقوط كل الأقنعة.
هل الصدف والحوادث الغريبة التي تجري هي مجرد لعبة من ألاعيب القدر ؟ أم هي أحجار في رقعة شطرنج يحركها أحد ما منذ البداية ؟
فتاة الرحلة 5403 ليست فقط رواية مشوقة تحافظ على إثارتها حتى آخر سطورها، بل هي رواية تدفعنا إلى التفكير في حدود قدرة المال على منحنا السعادة، وسطوة الحب الذي قد نرتكب باسمه أشد الأفعال جنونا.
قصة مثيرة إلى أقصى حد، تحليل نفسي دقيق لكل الشخصيات، فيض من المشاعر والعواطف والمواقف الكوميدية...أثبت ميشيل بوسي بعد تحفة نيلوفر أسود أنه فعلا أستاذ، وأنه وجد ليبقى !