عرض السلة تم إضافة “منطق الطير” إلى سلة مشترياتك.
رباعيات الخيام
2.000 دك
واحدة من أجمل ترجمات رباعيات الخيام باللغة العربية، ومن أقربها إلى روح النص الأصلي. ترجمها عن الفارسية نثرًا ونظمًا الشاعر العراقي الكبير جميل صدقي الزهاوي (1863-1936). «لعل الغرب لم يأخذ من أدب الشرق أجلَّ وأجمل من رباعيات الخيام» – جميل صدقي الزهاوي
اسم المؤلف : عمر الخيام
اسم المترجم :
دار النشر :
غير متوفر في المخزون
التصنيفات: تصوف وروحانيات, شعر
معلومات إضافية
![]() |
عمر الخيام |
---|
مراجعات (0)
كن أول من يقيم “رباعيات الخيام” إلغاء الرد
منتجات ذات صلة
الطريق إلى العشق الصوفي : التعاليم الروحية عند جلال الدين الرومي
6.500 دك
جمع الرومي بين التعاليم والتصوف، بين المواعظ والإرشاد والتجارب الروحية، ولا تهم اللغة، الفارسية أم التركية أم العربية. فالشعر لا لغة له، هو إيقاع وتجربة روحية، وترجمة الديوان أو المثنوي للمعاني والحكايات والأقاصيص وليس لموسيقى الشعر وتجربته الروحية، فإحصاء عدد الأبيات لا فائدة منه لأنه هو الظاهر وليس الباطن. كما لا تهم لغة الوحي، العبرية أو الأرامية أو العربية بل المهم هو مضمونه، التوحيد والعدل.
والشعر مثل القرآن قابل للتأويل. والتأويل هو الذي يدور مع العشق الإلهي. وهو يعطي صوراً متعددة للإله، تنعكس في التأويل.
وعندما يتوحد الصوفي مع الله فإن كلامه يصبح كلام الله.
عدد الصفحات : ٤٨٧
حب الله : أدبيات الإسلام والطريق إلى الله
6.500 دك
إن شُمولِ نِداءِ الحُبِّ، الذي جَذَبَني إِلَى الرُّوميِّ. وبِهذا أَعْني قُدْرةَ الرّوميِّ عَلَى التّعبيرِ عن تَوْقِ كُلِّ نَفْسٍ بَشَرِيّةٍ إِلَى الإِنْجازِ، وهو تَوْقٌ فَهِمَهُ هُوَ والآخَرونَ عَلَى أَنّهُ مُكَوِّنٌ جَوْهَرِيٌّ لِلْحُبّ. وبانَ لي تَدْرِيجيًّا أَنّ مُؤلِّفِينَ كالرّوميّ ما كانُوا عائِمِينَ في سَحابِ الحُبِّ الشّامِلِ، مُنفَصِلينَ عن العالَمِ وعن مُعاناةِ أَصحابِهم مِن بَنِي البَشَر. الأَمْرُ عَلَى النّقيضِ تَمامًا، كانَتْ خُصُوصِيّةُ الوجودِ البَشَريِّ جُزْءًا مِن رِسالَتِهم بِقَدْرِ شُمولِيّةِ الحُبّ؛ الأَمْرُ الذي يَعْنِي أَنّهم ما تجاهَلُوا تَجَسُّدَهم البَشَريَّ وأُسُسَهم الإِسْلاميّة عَلَى جِهَةِ الخُصوص.
ولِهذا السّبَبِ، يُمْكِنُ أَن ينطبِقَ عَلَى كُلِّ الأَدْيانِ التي أَرْسَلَها اللهُ (مِثْلَما يُوضِحُ القُرْآنُ نفسُه). وفي الوَقْتِ نفسِه، الانتباهُ الذي يُولِيهِ هؤلاءِ المؤلِّفونَ لِخاصِّيّاتِ التَّقْليدِ الإسلاميّ يَفْتَرِضُ قَبْلِيًّا نَوْعًا مِن الخُصُوصيّةِ الشّامِلَةِ، وهي إِدْراكُ أَنّهُ تُوجَدُ هناكَ تَعَدُّديّةٌ لِلرِّسالاتِ الإِلهيّةِ التي لِكُلٍّ مِنها خُصوصيّةٌ تنفَرِدُ بها. وآتي عَلَى ذِكْرِ هذه النُّقْطةِ في البَدْءِ ابتغاءَ أَن أُوضِحَ أَنّ هذا الكتابَ ليسَ مُوَجَّهًا إِلَى أَيّةِ مجموعةٍ بَشَريّةٍ بِعَينِها. أو عَلَى الأَصَحِّ، إِنّما أَلّفتُه مِن أَجْلِ العاشِقينَ، أيًّا كانُوا ومِن أَيِّ مكانٍ انْحَدَرُوا. ثُمّ في الوقتِ نفسِه، راعَيْتُ مَعاييرَ البَحْثِ العِلْميِّ الرَّصِينِ، هكذا لَعلَّ زُملائي في الأكاديميّاتِ لا يكونونَ قُساةً كثيرًا عَلَيَّ بِسَبَبِ تَجاهُلِي السِّياقاتِ الاجتماعيّةَ والسِّياسِيّةَ السّائدةَ في الوَقْتِ الرّاهِن.
يُمْكِنُ حُسْبانُ هذا الكتابِ مُقتطَفاتٍ أَدبيّةً مُختارةً مِن نُصُوصٍ فارسيّةٍ وعَرَبيّةٍ في موضوعِ «حُبِّ اللهِ» مِن القرنَيْنِ الحاديَ عَشَرَ والثّاني عَشَرَ. القُوّةُ الدّافِعَةُ الرّئيسةُ لِلْكِتابِ، في أيّةِ حالٍ، هي أَن يُظْهِرَ أَنّ أولئكَ المؤلِّفينَ (وزُملاءَهُم الباحِثينَ) كانُوا ضارِبي الجُذُورِ في رُؤيةٍ لِعِلْمِ الكلامِ أَعْطَتِ الحُبَّ الدَّوْرَ الفَذَّ في رَدْمِ الهُوَّةِ بينَ الإلهيِّ والبَشَريّ. وتُظْهِرُ النّصوصُ كيفَ أَنّ هذه الرُّؤيةَ قُدِّمَتْ لِقُرّاءٍ – ما كانُوا عُلَماءَ، بل أُناسًا عاديّينَ حقًّا، يَبْحَثُون، مِثْلَنا جميعًا، عن معنًى في حَيَواتهم.
عدد الصفحات : ٦٣٨
دماغ بوذا : للسعادة والحب والحكمة
3.500 دك
لو استطعت تغيير دماغك
لاستطعت تغيير حياتك ……
لقد ولد بوذا وجميع المعلمين العظماء الآخرين بأدمغة بنيت أساساً مثل دماغ أي أحد آخر- لكنهم قاموا بعد ذلك بتغيير أدمغتهم بطرقٍ قد غيرت العالم.
والعلم يكشف الآن كيف أن تدفق الأفكار ينجح في نحت الدماغ فعلياً. وأنت أيضاً يمكنك استخدام عقلك لتشكيل دماغك من خلال الجمع بين الاختراقات التي حدثت في علم الأعصاب مع وجهات النظر التي تبلورت من الممارسات التأملية عبر آلاف السنين، من أجل المزيد من السعادة والحب والحكمة.
يستند كتاب دماغ بوذا على أحدث الأبحاث ليريك كيف يمكنك تحفيز وتعزيز دماغك من أجل تحقيق المزيد من العلاقات، وحياة روحية أكثر عمقاً، وإحساس أكبر بالقيمة والثقة الداخلية. سوف تتعلم كيف تنشط حالات الهدوء والفرح والرحمة في الدماغ بدلاً من حالات القلق والحزن والغضب. هذا الكتاب الواقعي والواضح يزخر بالأدوات والمهارات العملية التي تستطيع استخدامها في الحياة اليومية للاستفادة من الإمكانات غير المستخدمة لدماغك وتجديدها مع مرور الوقت للمزيد من الرفاهية وراحة البال.
إن كتاب دماغ بوذا لا يرينا طرقاً فعالة لتطوير سعادة حقيقية في حياتنا فحسب، بل يوضح كيف ولماذا تعمل هذه الطرق فيزيولوجياً أيضاً
سر الأسرار : الأنيما والأنيموس
5.000 دك
على المرء ان يكون ان يكون سلسلا كالماء وان يكون انثويا مستقبلا محبا وغير عنيف .على المرء ان يكون كالصخرة .تبدو الصخرة كانها قوية جدا لكنها ليست كذلك ,ويبدوا الماء وكأنه ضعيف جدا لكنه ليس كذلك .لاتنخدع بالمظهر .يتفوق الماء على الصخرة في النهاية وتتحطم التصخرة وتصبح رملا وتنجرف الى البحر .تختفي الصخرة اخيرا امام الماء .
الصخرة هي الذكورة وهي العقل العنيف للرجل .والماء هو الانوثة ,انه الليونة والحب ,وهو ليس عنيفا ابدا .لكن اللين يفوز .انما الماء مستعد دائما للاستسلام وهو يسكب عبر الاستسلام وهذه طريقة المراة .تستلم المرأة وتكسب من خلال استسلامها .ويريد الرجل ان ينتصر وتكون النتيجة النهائية هي الستسلام ولاشيء ىخر .ومن هذا المبدأاختار جاموس الماء عندما غادر بلاده.
عدد الصفحات ٣٩٩
ماهو الزن
2.250 دك
عندما تتحرر من بعض المفاهيم الثابتة للطريقة التي يكون عليها العالم، تجد أنه أكثر دقة بكثير، وأكثر إعجازًا بكثير مما كنت تعتقد. في وقت متأخر من حياته، قدّم آلان واتس سلسلة من الندوات بعنوان "Zen Reconsiced" (إعادة النظر في الزن)، على متن زورقه في كاليفورنيا، تعكس محادثاته، أسلوب من التعلم المكثف والرائع على مدى الحياة، وسنوات عديدة من ممارسة تأمل الزن. لقد كان مسرورًا بجميع أشكال ممارسة الزن، من "زي زن" إلى "فن الخط" إلى "حفلات الشاي". لقد مارس ما بشّر به - وتحول في مجرى حياته من مثقف فقط إلى روح حرة مبتهجة وعفوية يحب الضحك والحياة وتأمل الزِن. لماذا تمارس الزن؟ قال آلان واتس إنه فعل ذلك من أجل الاستمتاع به تمامًا، ثم أوضح لنا كيف يمكن أن تؤدي الدراسة وتأمل الزن إلى متعة أكبر بكثير في كل لحظة من حياتنا. نحن محظوظون لأن محادثاته تم تسجيلها على شريط بواسطة ابنه مارك واتس، وأن هذه الكلمات متاحة الآن مطبوعة لأول مرة.
مم وزين
5.000 دك
"مَمُ و زين" قصة الحب التي أبكت الفقهاء
هذه قصة الشاب مم والأميرة زين، التي لم تُبكِ حكايتهما المحبين والعشاق فحسب بل الكبار والصغار وحتى الفقهاء.
كتب قصة مم وزين الشعرية، الأديب والشاعر الكردي، أحمد خاني، في القرن السابع عشر، وينحدر من جزيرة بوطان وعاش بنفسه تلك الصراعات الطبقية والاجتماعية والظروف الاقتصادية السيئة والحروب المستمرة على تلك المنطقة وخاصة بين العثمانيين والصفويين.
وصورت القصة في مسلسل تلفزيوني باللغة الكردية وفيلم سينمائي بالتركية. كما ترجمت هذه الملحمة الشعرية إلى العديد من اللغات العالمية منها الإنجليزية والروسية والألمانية والتركية والإسبانية والأرمنية والفارسية.
منطق الطير
10.000 دك
العطار، شاعر الحب الإلهي الذي سميت أقواله «سوط العارفين»، هو واحد من أعظم شعراء الفرس وأغزرهم إنتاجاً وأعمقهم فكراً، هو الذي قال فيه مولانا جلال الدين الرومي: «كان العطار وجها ًوكان سنائي عينيه و جئنا على أثر سنائي والعطار».
أما حياة العطار فقد فصلها الصديق القيسي تفصيلاً. لم يترك قصة أثيرت عن العطار دون أن يذكر الآراء فيها ثم يدلي برأيه، وكثيراً ما يكون رأيه أرجح من آراء السابقين لما أتيح له من دراسة متأنية متخصصة في وفرة من المراجع. فهو، مثلاً، حين يتحدث عن دخول العطار في التصوف يذكر الرواية المألوفة التي ذكرها الجامي، والتي تقول: إن العطار كان في صيدليته ذات يوم، وقد استغرق في عمله، فجاءه درويشي طلب إحساناً. فلما وجد العطار منصرفاً عنه، ألح عليه في الطلب حتى ضاق به ونهَره، وأمره أن يرحل عنه. فنظر إليه الدرويش وقال: إن يرا حلف حمل يخفيف، ليسل يغير هذه الخرقة، أما أنت أعانك الله، حملك ثقيل، لا ييسر رحيلك. ثم إن الدرويش افترش الأرض، ووضع الخرقة تحت رأسه، و نادى: الله؛ ثم أسلم للحقر وحه. فلما رأى العطار ذلك تأثرت نفسه فألهمه اربها تقواها، فترك الدنيا وما فيها وانصرف للحق تعالى وأصبح من أهل التصوف.
هذا الجزء دراسة مثنوي «منطق الطير» دراسة مقارنة مع ترجمة تكاد تكون كاملة له. بدأ الكاتب دراسته بالحديث عن النصوص القديمة التي تتحدث عن الرحلة إلى العالم الآخر وتحدث عن ملحمة جيلجاميش بوصفها أقدم النصوص حتى الآن. وخلاصة القصة، التي ترجع إلى الألف الثاني قبل الميلاد، بأن جيلجاميش ملكا لوركاء (ورقا) خرج يبحث عن الخلود بعد أن فقد صديقه إنكيدو، وكان يعز عليه أن يوسد الثرى كما حدث لصديقه. وكان إنكيدو قد قص على صاحبه رؤياه «إني رأيت مجمع الآلهة، رأيتهم جميعاً، آتو، إن ليل، شمش.. وسمعت آنوي قول لإنليل: إنهم قتلا ثور السماء وقتلاه ومبايا، فأحدهما يجب أن يموت، وليكن هذا الذي اقتحم جبل الأرز. ولكن إن ليليجيب بأن إنكيدو هو الذي يموت… ويتدخل شمس ويقول: إنهما قتلا الثور وهو مبايا بأمري وأن إنكيدو بريء…».
ومرض إنكيدو واعتزل فلما زاره جيلجاميش سمع منه رؤيا ثانية قال:
«رأيت السماء تنوح، والأرض تتجاوب معها، ووجدتني أقف أمام مخلوقي بعث الرعب، وجهه أغبر كوجه طير العاصفة الأسود، فهوى عليّ بمخ البنسر، ثم أمسكني بقوة ببراثنه حتى كدت أختنق. ثم إنه غيّر خلقتي فجعل ذراعي ّجناحين يكسوهما الريش وحدّق في، ثم انطلق بي نحو مملكة الظلام – إيركالا-، إلى البيت الذي لا رجعة منه.. البيت الذي يعيش فيه الناس فيظ لا مدامس، يحسون التراب ويتخذون من الصلصال لحماً. هنا كيكتسون كالطير بالريش وأجنحتهم تغطيهم… هناك رأيتم لو كالأرض وقد نزعت عنهما لتيجان إلى الأبد، ورأيت الحكام والأمراء، كل من حكموا في الأرض، كل من اتخذوا مقاعدهم في الدنيا في مكان الآلهة، رأيتهم جميعاً واقفين كالخدم يبحثون عما يسدالرمق في بيت التراب… ورأيت كبار رجال الدين والموابذة وسدنة المعابد… ورأيت سموقان إله الماشية، ورأيت أرشكيج الملكة الجحيم وقد جلست القرفصاء أمامها كاتبة الآلهة تحمل بيديها لوحاً تقرأ منه، فلما رفعت رأسها أبصرت نيف قالت: من الذي جاء بهذا الإنسان إلى هنا. وحينئذ أفقت كرجل هرب منها لدميت جول وحيداً فيزح اممن الضباع، كرجل قبض عليه المحاسب فملأ قلبه رعباً».
عدد الصفحات : ٨٧٢
المراجعات
لا توجد مراجعات بعد.