الإلياذة (هوميروس)

4.000  دك

إن هذه الصياغة العربية للإلياذة، قد جعلت الملحمة الإغريقية، جزءًا من تراث الأدب العربي الحديث، وإحدى الروائع الأدبية الكبرى التي تضمها اللغة العربية الأدبية المعاصرة، بفضل حرص دريني خشبة على بلاغة التعبير العربي وروعة أسلوبه ورصانته.

 

لقد استخدم دريني خشبة في بعض اللحظات، عبارات وتعبيرات، مشتقة من المصادر الكبرى لعبقرية اللغة العربية، وعلى رأسها، بالطبع، المنبع الأول لهذه العبقرية، وهو القرآن الكريم.

 

 وفي لحظات أخرى، يستفيد المعرِّب من تراث الشعر العربي المليء بقصائد الحرب، أو الغزل، أو الفخر، أو الحماسة، وبالصور البليغة الحيوية المؤثِّرة، وفي لحظات أخرى استفاد المعرِّب من تراث السِّيَر الشعبية العربية، خاصة في ما يتعلَّق بطريقة السرد، وبالتمهيد للمواقف الحاسمة في الأحداث، أو المواجهات الحاسمة بين الأبطال، سواء كانت مواجهات حربية، أو عاطفية، أو إنسانية.

 

وبذلك أقام دريني خشبة ـ من خلال التعبير الأدبي العربي الجميل والاستفادة من كل تراث اللغة العربية ـ علاقة وثيقة بين الملحمة اليونانية في صياغتها العربية وبين الأدب العربي نفسه، وهو ما جعل هذه الصياغة ـ التي بين أيدينا الآن ـ إحدى الروائع التي يقرأها أجيال القرَّاء العرب، باستمتاع منذ الثلاثينات ـ حين نُشرت أول مرة ـ إلى الآن، وسيستفيد منها دارسو الأدب الكلاسيكي، وكل عشاق الأدب الرائع العظيم. - سامي خشبة

ملحمة الإلياذة هوميروس ترجمة دريني خشبة دار التنوير    

البؤساء

4.500  دك
البؤساء ليس قصة فحسب... إنه تشريح لأمراض المجتمع، بمبضع جرّاح خبير متمرس، وصادق مشاعره وأحاسيسه قبل هذا وذاك.. البؤساء قطع من حياتنا في جوانبها المظلمة التي تقرع أجراس الخطر.. مخدرة من آفاق الفقر والجهل والمرض.. التي تغتال كل يوم على مرأى العالم المتحضر ومسمع مئات وآلاف الأنفس، وتشيع في العالم جواً من القتامة المخيفة.   قدم فيكتور هيجو البؤساء بأسلوب يتفوق على نفسه في عرضه وتناوله لحيوات أبطال هذه الملحمة، التي تعد بحق من أروع رومانسيات الأدب العالمي الحديث. ومؤلف البؤساء فيكتورهوجو هو شاعر وكاتب فرنسي ولد عام 1802 وتوفي عام 1885 وكان من أعلام الحركة الرومانسية، امتازت مؤلفاته بخيال خصب وأسلوب وصفي دقيق وألفاظ رشيقة وثرية تدل على عمق معرفته وثراء معجمه الأدبي.   تكاد لا تخلو لغة في العالم من أكثر من ترجمة لرائعة فيكتور هيجو، ويصعب إحصاء عدد المرات التي تحوّلت فيها إلى السينما أو التلفزيون، وبأيّ اللغات، ولا عدد المرات التي مُثّلت على المسرح. وفي كل مرة تجذب إليها الملايين من الناس الذين سبق لهم أن رأوها او قرأوها مرّات.   منذ العام 1863 حتى اليوم، ما تزال الرواية تُقرأ بوتيرة متصاعدة، ولو جرّب القارئ إعادة قراءتها مرة ثانية، أو حتى ثالثة لأدرك كم الذي فاته، لأن البؤساء ليست مجرّد حبكة روائية متقنة وجذّابة فحسب. إنها رواية العَظَمة الإنسانية في مواجهة أقسى الظروف، رواية المشاعر الدافقة من الحب والجمال. بقدر ما هي غوص في النفس الإنسانيّة بكل ما فيها من ضِعة وترفّع، وما فيها من ظلم وعدل، وما فيها من قوّة وضعف..   تعرّفنا هذه الرواية إلى باريس كما لم نعرفها، وإلى مرحلة من التاريخ، التي تلت الثورة الفرنسية العظمى عام 1789، وارتداداتها الأكثر تاثيراًً في صورة العالم الحديث. هذه الثورة التي رغم الانكسارات والآلام والتضحيات تمسكت بشعارات الأخوة والمساواة والحريّة. وتعرّفنا إلى نماذج من شخصيّات هي نماذج إنسانية يصعب نسيانها.   ولن ينسى قارئ "البؤساء" ما عانته فانتين لتُسعد ابنتها، ولا ما عاناه جان فالجان ليتحوّل من محكوم بالأشغال الشاقّة، إلى رجل يمتلئ قلبه بالخير والحب، ولا ما عاناه كل من ماريوس وكوزيت ليتحوّل حبّهما إلى نموذج رائع ملهم..   جافير، تيناردييه، غافروش، إيبونين، أصدقاء الألفباء، أسماء ونماذج بكل ما فيها من كرامة أو حقد أو شموخ أو ضعف، ستبقى عالقة في ذهن قارئ هذه الرواية.

البدوي الأبيض

3.500  دك

‏بعد حياة بائسة عاشها الإنكليزي الشاب "بيتر ريك" في لندن، مثل كل الذين انتقلوا من الريف إلى المدينة مع بدايات الثورة الصناعية، ستقوده ظروفه إلى التعرف على أفكار التنوير التي باتت حاضرة بقوة في القرن الثامن عشر، وسيتعرّف إلى ديفيد هيوم، وإلى. ضابط في بعثة إلى الصحراء العربية.

‏سحرته الصحراء، وأثارت فيه رغبة التخلص من حياة كان يكرهها في لندن. انتهت به رحلته إلى جدة حيث يُرمى به في السجن. ويُخلصه بدوي ينتمي إلى قبيلة تعيش في بلدة "تُربة" الواقعة في غرب الجزيرة العربية، ليتحقق حلمه في حياة تدهشه يعيشها محتضنًا من شيخ القبيلة.

 

‎رواية البدوي الأبيض

معتز البدر

دار التنوير

التداوي بالفلسفة

3.000  دك

في هذا الكتاب دفاعٌ عن الحياة البسيطة، وفق بوح سبق إليه نيتشه بتواضع الكبار حين قال: "إن نمط الحياة البسيطة هدف بعيد للغاية بالنسبة لي، وسأنتظر حتى يأتي أناس أكثر حكمة مني ليعثروا لنا عليه". فما الحياة البسيطة؟ إنها حياة أعيشها بأقل ما يمكن من الأوهام، حياة أتصالح فيها مع قَدَري الخاص، ولا أقارن نفسي بأي قَدَر لأي إنسان آخر.

حياة أكون فيها كما أنا لا كما يريدني الآخرون أن أكون. حياة أبسُط فيها سلطاني على نفسي، بحيث تكون انفعالاتي ومشاعري صادقة في التعبير عن القيَم التي أعبّر عنها وأدعو إليها. حياة أصنع فيها المتعة بأقل الأشياء، وأبدع السعادة والفرح بأبسط السُّبل، حيث تكون البهجة الحقيقية هي بهجة الشعور بالنمو والارتقاء.

لكن العودة إلى الحياة البسيطة هي الرحلة الأصعب بعد أن ضيّعنا الطريق إليها في غمرة الأوهام الكبرى. قد يظن البعض أن من أيسر الأمور أن نعيش حياة بسيطة! هذا غير صحيح. هذا يحتاج إلى التخلّي عن الطمع في تحصيل الأشياء غير الضرورية للعيش. ويحتاج إلى قيم رفيعة تجاه الطبيعة والبشر، وتجاه النفس.

هذا الكتاب قبل أن يكون موجّهٌ لكم، موجّهٌ لي، كتبته لنفسي أوّلاً. إنه محاولة لتبيان دور الفلسفة في صنع الحياة، وذلك حتى تمارس دورها الذي هو الدور الأكثر حيوية: فليس دور الفلسفة أن تمنحنا القدرة على فهم النصوص وحسب، بل دورها بالأساس أن تجعلنا قادرين على فهم الحياة.

عدد الصفحات : ١٧٦

التداوي بالفلسفة

سعيد ناشيد

دار التنوير

الجريمة والعقاب : (جزئين)

9.000  دك
لقد طرح دوستويفسكي الأسئلة الأكثر إلحاحاً وأزلية التي تواجه البشرية. وهو يزداد حضورًا على الرغم من مرور قرن ونصف تقريباً على وفاته. فقد تميزت عبقرية دوستويفسكي الفنيّة بقوّة فلسفية هائلة. والأدب بالنسبة له وسيلة تفكير في القضايا التي شغلت زمانه.. وكل زمان، ولذلك ترك أثراً كبيراً على أعظم الفلاسفة وعلماء النفس.

إنه يشد أفكارنا ومشاعرنا لنتمكن من رؤية أنفسنا وعالمنا بكل بؤسه وعظَمَته، وبكل جدارته وتفاهته، وبكل الشر والخير الكامنَيْن في النفس الانسانية. ويشدنا إلى رؤية عالمنا بروعة جماله، وأحلامه، وأوهامه، واستحالة إدراكه.

يصوّر كتاب دوستويفسكي الجريمة والعقاب، ذلك الصراع الأزليّ في النفس ما بين الخير والشر، ويقدّم تفكيراً عميقاً مدهشاً في فكرة العدالة وصراع القيم داخل تلك النفس. إنه يدرس قضايا الوجود، والعذاب، والخير، والشرّ، والحب، والجريمة، والأهواء، والمنفعة..

وقد استطاعت ترجمة الدكتور سامي الدروبي أن تصل إلى عمق ما أراده دوستويفسكي، ونقلت إلينا مشاعر أبطالها على نحو مبدع.

عدد الصفحات :٤٣٨

الجريمة والعقاب

فيدور دوستيوفسكي

ترجمة سامي الدروبي

دار التنوير

الجنس البشري : مستقبل مفعم بالأمل

5.500  دك

لو كان هناك اعتقاد جامع لطرفي النقيض من بين علماء النفس والفلاسفة والمفكرين القدماء والمعاصرين ، فهو الافتراض الضمني بأن أشرار . إنه مفهوم احتل عناوين الصحف وشكلت القوانين التي تحكم حياتنا على أساسه : فمن ميكيافيللي إالى هوبز ومن فرويد إالى بينكر ، زرعت جذور هذا الاعتقاد عميقا في الفكر الغربي . تم تعليمنا أننا كأبناء الجنس البشري أنانيون بطبيعتنا وتحكمنا الغرائز البدائية..

ولكن ماذا إذا لم يكن هذا الافتراض صحيحًا؟

المؤلف روتجر بريجمان يقدم لنا نظرة على التاريخ الإنساني منذ 200000 سنة، ليثبت لنا بالأدلة أننا طيبون، ننزع إلى التعاون لا التنافس، ولدينا ميل فطري إلى الثقة في بعضنا البعض، وأن أساس هذه النزعة تعود إلى وجود الإنسان العاقل.

“هذا تاريخ اجتماعي حي.. يقدم فيه بريجمان طرحًا مقنعًا لإعادة تشكيل المؤسسات والسياسات لتتوافق مع الخير الإنساني.”

The New Yorker

“يقدم بريجمان رؤية إيجابية للسلوك البشري من خلال هذا العرض المثير للسياسة والأدب وعلم النفس وعلم الاجتماع والفلسفة، من أجل إثبات نظريته عن أن الجنس البشري مفطور على الخير، ويعيد تقييم بعضًا من أكثر السرديات رسوخًا في الثقافة العامة.. هذا الطرح الذكي والمطمئن يدحض كثير من الموروث الثقافي عن الجانب المظلم من الطبيعة الإنسانية.”

Publishers Weekly

الجنس البشري

رودجر بيرجمان

دار التنوير

 

الحب زمن الكوليرا

5.500  دك
يقع فلورنتينو أريثا وفيرمينا داثا في حبٍ عاصفٍ. ولكن عندما اختارت فيرمينا طبيباً ثرياً زوجاً لها تحطم قلب فلورنتينو. وفلورينتينو الشخصية الرومانسية.. بينما كان يتطور في مجال الأعمال كان يراكم العلاقات الغرامية عبر السنين حتى وصل إلى ٦٢٢ علاقة. لكنه مع ذلك احتفظ بقلبه لفيرمينا وحدها. يموت زوج فيرمينا في النهاية. وبعد واحد وخمسون سنة وتسعة أشهر وأربعة أيام مرت على اعترافه الأول بالحب لفيرمينا سيعترف أمامها بحبه للمرة الثانية. بحرَفية عالية وحس فكاهي وذكاء حاد، يتتبع غابرييل جارسيا ماركيز قصة حب من طرف واحد. على مدى نصف قرن يتدفق الحب عبر الرواية بصور رائعة في متعتها وجنونها وثرائها، ودائما بصورها المفاجئة لنا. تعد رواية الحب في زمن الكوليرا من كلاسيكيات الأدب المعاصر، هي رواية خالدة، لا يمكن الحديث عن أهم مئة رواية في القرن الماضي أو ربما في تاريخ الأدب بدون التطرق اليها. وتعتبر هي ومئة عام من العزلة أشهر أعمال الأديب الكولومبي صاحب نوبل غابرييل غارسيا ماركيز. يعتبر القراء والنقاد ان أفضل ترجمة للرواية هي التي قدمها الراحل صالح علماني عن الأسبانية، وهي النسخة التي صدرت عن دار التنوير في طبعة حديثة مُراجعة وبديعة ضمن مجموعة روايات مترجمة متميزة تضم باقي أعمال الأديب الكبير. عدد الصفحات :٤٤٥

الزواج المثالي

4.250  دك

هل تدافعين عن زوجك إن اتُهم بقتل عشيقته؟

 

سارة مورغان محامية قديرة ناجحة جدا في العاصمة واشنطن. هي في الثالثة

 

والثلاثين، شريكة في مكتب للمحاماة تسير حياتها مثلما خططت لها بالضبط .

 

وضع زوجها آدم مختلف. إنه كاتب متعثر لم يستطع تحقيق نجاح مهم في

 

عمله. بدأ يحس بالضجر من علاقته بسارة التي تعمل كثيرًا.

 

بعيدًا، في غابة منعزلة، في بيتهما الثاني، ينغمس آدم في علاقة غرامية مشبوبة مع

 

كيلي سامرز. ذات صباح يتغير كل شيء. يُعتقل آدم ويُتهم بقتل كيلي التي يُعثر عليها

 

في البيت الثاني وقد طعنت حتى الموت. تجد سارة نفسها محامية تدافع عن

 

زوجها، الرجل المتهم بقتل عشيقته.

 

لكن، هل هو بريء؟ مَنْ قتل كيلي؟

 

" لا يُقاوم، لن تتوقف عن القراءة ... إيقاع سريع وحبكة محيّرة جينيفا روز كاتبة واعدة!".

 

سامانثا داونينغ

 

مؤلفة: "زوجتي اللطيفة " و " هو الذي بدأ ذلك".

 

" بمقدماته المثيرة وانعطافاته مع كل خطوة، يمكن القول إن كتاب الزواج المثالي لجينيفا روز

 

عمل شديد البراعة والحرارة عن الخيانة والعدالة على محبي الروايات المثيرة كلهم أن يقرأوا

 

هذه الرواية اللامعة المشوقة".

 

سامانثا م. بيلي

 

مؤلفة: "امرأة على الحافة"

 

"كتاب يقرأ جرعةً واحدة ... نهاية صادمة لم أستطع وضعه من يدي؛ وكان لا بد لي من رؤية

رواية الزواج المثالي

جينيفا روز

دار التنوير

الشياطين (جزئين)

11.000  دك

ضللنا الطريق فما عسانا فاعلين؟ الشيطان يجرّنا هنا وهناك ويديرنا إلى كل الجهات بهذه الأبيات من بوشكين، وبمقطع من انجيل لوقا عن الشياطين التي دخلت في الخنازير يفتتح دوستويفسكي روايته التي يعطيها عنوان الشياطين.

أما الشياطين فهم أولئك الذين يتصارعون على روسيا وليس من أجلها. في العام 1871 نشر دوستويفسكي الجزء الأول من روايته هذه، وتلك المرحلة كانت مرحلة الانقسامات والأفكار المتصارعة، حيث تنمو أفكار الاشتراكية، والأفكار التي تدعو إلى التحرّر من سلطة الكنيسة، وحيث سلطة الدولة تبدو أضعف، وروسيا ترى نفسها أقل من ألمانيا وبقية أوروبا.

عبر نماذج يختارها دوستويفسكي بعناية، من المجتمع الروسي، وهي نماذج لشخصيات حقيقية في جزء كبير منها ، يقدّم لنا صورة عن المجتمع الروسي في تلك الأيام، وعن النقاشات الواسعة التي كانت تدور حول الأفكار الجديدة، وحول رغبة رؤية روسيا في مصاف الدول الأكثر تحضّراً، وحول حياة الشعب الروسي. وتشكّل المناقشات حول القضايا الأدبية وحول الدين والايمان، وحول الخير والشرّ، والارستقراطية، والديمقراطية، وحرية التفكير، والصراع بين العلم والدين...

الخلفية التي يبني عليها دوستويفسكي نماذج شخصياته. .... تعد الرواية من أفضل الروايات السياسية والتى تتناول علاقة التنظيمات الثورية المطلقة بالطبقة الاستقراطية في الإمبراطورية الروسية ، حيث في رواية الشياطين دوستويفسكي يسبر مدى توغل الشيوعية في المجتمع الروسي والصراع الواقع بين طبقات الشعب.

رواية تدين التغيير الذي يحدثُ سفك الدم وإحراق المنازل. وتعد نبؤة كتبها دوسويفسكي متحدثاً عن سلبيات الثورة البلشفية قبلَ وقوعها، ولهذا مُنعت هذه الرواية وصودرت في أيام الحكم الشيوعي.

رواية الشياطين

فيدور دوستيوفسكي

ترجمة سامي الدروبي

دار التنوير

العادات الذرية

4.000  دك

أيًا كانت أهدافك فإن كتاب العادات الذرية يقدم لك إطار عمل من أجل تطوير مهاراتك في كل يوم. جيمس كلير واحد من أبرز الخبراء في مجال اكتساب العادات، يوضح لنا في كتابه هذا استراتيجيات عملية تعلمنا كيف نستطيع اكتساب عادات جيدة، وكيف نتخلص من القديمة السلبية، ويشرح لنا طريقة إدارة وإتقان أفعالنا اليومية البسيطة التي نستطيع من خلالها تحقيق نتائج مذهلة.

العادة الذَّرّية هي عادة صغيرة تعد جزءًا من نظام أكبر. ومثلما تشكّل الذرّات الوحدات البنائية للجزيئات، فإن العادات الذَّرّية هي الوحدات البنائية للنتائج الكبيرة.

يعلمنا هذا الكتاب: كيف نخلق الوقت من أجل اكتساب عادات جديدة كيف نتخلص من نقص الحافز، ونتمتع بقوة الإرادة كيف نغير بيئتنا المحيطة لتحقيق نتائج إيجابية في الحياة

عدد الصفحات :٣٠٤

العادات الذرية

العلاقات : مدرسة الحياة

3.500  دك

قليلة هي الأشياء التي تعدنا بسعادة أعظم من علاقاتنا العاطفية - مع ذلك هي من أكثر الأشياء التي تصيبنا بالشقاء والإحباط. يكمن خطأنا في افتراض أننا وُلدنا ونحن نعرف كيف نحبّ، وأن إدارة العلاقة يمكن، بالتالي، أن تكون عملية حدسية وسهلة. هذا الكتاب يبدأ من منطلق مختلف: بناء العلاقات مهارة تحتاج إلى تعلّم. إنه يأخذنا بهدوء وبأسلوب جذّاب لنتلمَّس القضايا الأساسية في العلاقات، من الشجار إلى ممارسة الحب، من التسامح إلى التواصل، مؤكّدًا أنّ النجاح في الحب ينبغي ألا يُترك للحظ بعد الآن. مدرسة الحياة منظّمة عالمية تعين الناس على عيش حياة أكثر إشباعًا. إننا نحاول تعزيز طبائع أعمقَ تفكّرًا، ونساعد الجميع في العثور على حياة مشبعة راضية. مدرسة الحياة مورد لاستكشاف العلاقات ومعرفة الذات والعمل والعِشرة الاجتماعية والعثور على الهدوء والاستمتاع بالثقافة من خلال ما توفّره من محتوى وتواصل. يمكنكم أن تجدونا على الانترنت وفي المكتبات، وكذلك في أماكن مضيافة في أنحاء العالم تقدّم دروسًا ومناسبات وجلسات معالجة فردية.

العلاقات

آلان دو بوتون

دار التنوير

الفقراء

3.000  دك

العمل الأول لدوستويفسكي،هي الرواية التي جعلته على الفور اسماً مشهوراً ودفعت به فجأة إلى واجهة المشهد اﻷدبي الروسي. وقد قال بيلينسكي، الناقد الروسي الشهير الذي يهابه الكتّاب، عن دوستويفسكي بعدما قرأ مخطوطة هذه الرواية: “هل تستوعب حقّاً أيها الشاب، كل تلك الحقيقة التي كتبتَ عنها؟ ﻻ، أنت لن تقوى على إدراك ذلك وأنت في العشرين من عمرك. إنما اﻹلهام الفني، تلك الموهبة المستمدَّة من اﻷعالي، هي التي ألهمتكَ، فاحترم فيك هذه الموهبة. ستصبح كاتباً كبيراً”.

دوستويفسكي

دار التنوير