عرض السلة تم إضافة “حرائق صغيرة في كل مكان” إلى سلة مشترياتك.
عرض 289–300 من أصل 604 نتائج
حديقة الصخور
4.000 دك
حديقة الصخور هي قصة رجل يحاول أن ينقذ روحه، مع أنه يدرك أن الآخرين من حوله يحاربون أيضاً لإنقاذ حياتهم، ويدعونه للانضمام إليهم.
ربما لا يوجد أي عمل آخر من أعمال نيكوس كازانتزاكي يقدّم لنا بهذا الكم نضاله الروحي كما يقدمه لنا في هذه الرواية التي كتبها في ذروة الصراع العنيف بين اليابان والصين
عدد الصفحات : ٢٧٢
حرائق صغيرة في كل مكان
3.750 دك
حرائق صغيرة في كل مكان بقلم سليستي إنغ ... رواية محكمة، تتتبع المصائر المتشابكة لأفراد عائلة «ريتشاردسون» المثالية، والأم والابنة الغامضتين اللتين قلبتا حياتهم رأسًا على عقب. تكشف «حرائق صغيرة في كل مكان» وطأة الأسرار، وطبيعة الفن والهوية، والجاذبية العاتية للأمومة، وخطورة الاعتقاد بأن اتباع القواعد يمكن أن يجنبنا الكوارث.
حرب نهاية العالم
7.250 دك
في الرواية صراع بين معسكرين، قوتين، وقد يتبادر إلى الذهن أن الكاتب يمثّل (أو يتبنّى) أحد طرفي الصراع، ولكن مهارة “بارغاس يوسا” تكمن في أسلوب الطرح الذي ينتهجه. إنك ما إن تنحاز إلى جانب، بفعل قوة الحجة أو دلالة التصرف أو التعاطف الوجداني، حتى ينتشلك الكاتب، بفعل العوامل عينها، ليحطك في صف الجانب الآخر.
وقد يتساءل متسائل يسعى إلى تبسيط الأمور: هل تحاول الرواية المواءمة بين الثورية الفوضوية (في أواخر القرن التاسع عشر) والتعصب الديني المنطوي، في جانب منه، على رفض الظلم؟ هل المواءمة جادة أو ساخرة؟ إن في الرواية عشرات القرائن على هذا ونقيضه في آن واحد.
إن “بارغاس يوسا” فنان في صنعته، فمع أن الرواية طويلة النفس، ملحمية، إلا أنه يظل ممسكاً بخيوطها الكثيرة المتشعبة إمساك اللاعب الحاذق المسيطر على المفردات كلها. ومن سمات هذه المهارة أنه يعمد إلى التعددية في خطوط السرد، ولكنها تعددية تخدم التنامي الدرامي للأحداث.
رواية حرب نهاية العالم
الكاتب ماريو بارغاس يوسا
ترجمة أمجد حسين
حزن الملائكة
6.500 دك
رواية عميقة وخالدة تستعرض بصورة نابضة بالحياة صراع الإنسان مع قوى الطبيعة المهيبة. استوحاها ستيفنسن كما صرح لصحيفة "ذا انديبندنت" من زيارته لخلجان أيسلندا الغربية بقوله "...كانت مثل لكمة على أعصاب المعدة...وبدت الجبال كأنها تقول لي: لماذا لا تكتب عنا؟" المميز جداً في هذه الرواية ليس القصة بقدر ما هو اللغة: كلمات بسيطة مرتبة بطريقة ساحرة. كلمات نثرية تجول إلى لوحة فنية مذهلة، وكل مقطع فيها ينضح بالشعر الخالص، ويجد القارئ نفسه مضطراً إلى التوقف عن القراءة بين صفحة وأخرى ليتشرب ما جاء فيها. انتهى مطاف الفتى الذي أفقدته إمبراطورية البحر المالح عائلته ورفيق روحه إلى عشق الأدب، على الرغم من إدراكه أن سمك القد والشعر على طرفي نقيض، وأن الأحلام لا تسد جوع أحد. وهذا العشق يحمله معه عندما يرسل في مهمة مع ساعي البريد الذي يخاف من البحر، حيث ينطلقان في مهمتهما العسيرة وهما يرزحان تحت ثقل حقائب البريد، وتحت ثقل حوار الذات الملغز، والثلج المدوم يتربص بهما. لكنهما في هذه الرحلة يكتشفان الكثير عن الحياة وعن أعماقها الخفية. يون كالمان ستيفنسن الحائز على جائزة الأدب الايسلندية. حزن الملائكة حكاية عن الحب والموت في تضاريس وعرة تجمع بطريقة سحرية بين اليأس والتسامي
يون كالمان ستيفنسن
دار المدى
حزن نمر الثلوج الهائل
3.500 دك
حفلة التفاهة
3.000 دك
“أدركنا منذ زمن طويل أنه لم يعُد بالإمكان قلبُ هذا العالم، ولا تغييره إلى الأفضل، ولا إيقاف جريانه البائس إلى الأمام. لم يكن ثمة سوى مقاومة وحيدة ممكنة: ألّا نأخذه على محمل الجد”. كأنما أراد كونديرا أن يلخِّص بهذه العبارة كلّ أعماله، إذ إن “حفلة التفاهة” هذه، آخر رواية له، هي تتويج لكلِّ كتاباته. ليس هنالك ما هو جدّي، لا ستالين صياد الحجل، ولا الخادم الذي اختلق لغة باكستانية مبسَّطة، ولا من يهوى السرَّة، ولا المؤلف، ولا أقواله… كل شيء يتخذ صورة العبث اللانهائي الذي بثّه كونديرا في معظم كتاباته. ماذا يتبقى من حياة أي إنسان؟ إنها هذه التفاهة بالضبط، وهي التي تتيح لنا أن نشعر بأننا أقلّ أهمية، وأكثر حرية، وأكثر التصاقاً بالأدب من العالم المحيط بنا. هذا الكتاب القيِّم والمُبهِج والمسلّي سيمتِّع على الأخص أولئك الذين سبق لهم أن ولجوا عالم كونديرا الرائع. إنه كتاب يمزج في آنٍ معاً التاريخ والفلسفة والهزل، هذا الثلاثي الرائع، ليروي قصة يلتقي فيها ستالين مع رجال عظماء آخرين من قرون منصرمة يتعايشون في “حفلة التفاهة” هذه بطريقة طريفة ومتفرّدة. ماذا يسعنا أن نقول أيضاً؟ لا شيء. اقرؤوا! رواية حفلة التفاهة الكاتب: ميلان كونديرا ترجمة: معن عاقل
حفلة التيس
5.500 دك
رواية حفلة التيس حول شخصية ديكتاتور جمهورية الدومينيكان رافائيل تروخيو الذي اُغتيل عام 1961 بعد واحد وثلاثين عامًا من الحكم المستبد. وكان رفائيل يرمز إلى شخصية الماعز في الرواية.
و تُقسم الرواية إلى ثلاثة أحداث تتداخل مع بعضها البعض وتسلط الضوء على نظام حكم رفائيل تروخيو من وجهات نظر مختلفة، من وجهة نظر أورانيا كابرال، وجهة نظر الديكتاتور الظالم، وجهة نظر المُعتدي عليه. وكانت قد غادرت كابرال وطنها قبل اغتيال الديكتاتور بوقت قصير وفرت إلى الولايات المتحدة الأمريكية لتعود إلى العاصمة الدومنيكية سانتو دومينغو بعد خمسة وثلاثين عامًا باحثةً عن أبيها هناك الذي كان من المقربين لرفائيل تروخيو. وكانت تؤدي ذكرايتها إلى سنوات حكم الديكتاتور العنيف الفاسد وكذلك عام 1961 الذي اغتيل فيه ثم التعذيب القاسي للذين قُبض عليهم من المتواطئين في اغتياله. وتقوم بتسليط الضوء على ابرز لأحدث التي حدثت في شبابها قبل أن تروي سرًا لطالما أخفته عن خالتها وأبناء عمومتها. أما القسم الثاني من القصة، يظهر في طياته التفاصيل المتعلقة بالدائرة الداخلية للنظام التي كان والد أورانيا جزءًا منها ذات يوم.
وخصصت الجزء الثالث من القصة لإطلاعنا على اشخاص كانوا موالين للحكومة في السابق وتواطؤوا على قتل تروخيو، حيث انتظروا سيارته في وقت متأخر من الليل.
تميز هذا الكتاب بأنه يصور اختلاف وجهة النظر بين الماضي والحاضر حول مواضيع متعددة في جمهورية الدومينيكان لاسيما في الشقين السياسي والإجتماعي.
تظهر مصائر شخصيات الرواية لمحة عميقة في الظروف الجسدية والذهنية للنظام الديكتاتوري وعواقبه. تتميز روايات ماريو فارغاس يوسا بأن لديها طابع تاريخي واقعي حيث يقدم عناصر واقعية من أجل قصة واقعية.
ظهر للقراء دوامة النظام الانحدارية واغتيال تروجيلو وما تلاها من خلال أعين المطلعين والمتآمرين وامرأة في منتصف العمر تنظر إلى الوراء. لذا فإن الرواية هي صورة متلألئة للسلطة الديكتاتورية، بما في ذلك آثارها النفسية وتأثيرها على المدى الطويل.موضوعات الرواية هي مزيج بين طبيعة السلطة والفساد، وعلاقتهما بالرجولة أو الانحراف الجنسي في مجتمع هرمي صارم مع أدوار جنسانية قوية. تعتبر الذاكرة وعملية التذكر موضوعًا مهمًا أيضًا، لا سيما في سرد اورانيا وهي تتذكر شبابها في جمهورية الدومينيكان. تنتهي قصتها (والكتاب ككل) عندما تروي الأحداث الرهيبة التي دفعتها إلى مغادرة البلاد في سن الرابعة عشرة. يُعد الكتاب نفسه بمثابة تذكير بفظائع الديكتاتورية، للتأكد من أن مخاطرها مطلقة.
دمج فارغاس يوسا بين العناصر الخيالية والأحداث التاريخية: الكتاب ليس فيلمًا وثائقيًا وعائلة كابرال، على سبيل المثال، خيالية تمامًا. من ناحية أخرى، فإن شخصيات قتلة تروخيو وتروجيلو مأخوذة من السجل التاريخي؛ ينسج فارغاس يوسا أحداثًا تاريخية حقيقية من الوحشية والقمع في قصص هؤلاء الناس، لتسليط الضوء بشكل أكبر على طبيعة النظام والأثر التي نجمت عنه. على حد تعبير الكاتب، «إنها رواية وليست كتاب تاريخ، لذلك أخذت الكثير والكثير من الحريات. […] لقد احترمت الحقائق الأساسية، لكنني غيرت أشياء كثيرة من أجل جعل القصة أكثر اقناعًا- وأنا لم أبالغ».
تلقى عيد الماعز مراجعات إيجابية إلى حد كبير، حيث علق العديد من المراجعين على تصوير الكتاب للعلاقة بين النشاط الجنسي والقوة، بالإضافة إلى الأوصاف الرسومية للأحداث العنيفة.
حكايات الأخوين غريم
8.000 دك
مجموعة من قصص خيالية كتبت بالألمانية في الأصل، ونشرت لأول مرة عام ١٨١٢ على يد الأخوين جريم. من أشهر تلك القصص: «سندريلا» و«الأمير الضفدع» و«هانزل وجريتل» و«الجمال النائم» و«بياض الثلج». تتضمن قصص الأخوين جريم حكايات عن الملوك والسحر والحيوانات المتكلمة، وغالبًا ما تقدم لنا درسًا في القيم والصواب والخطأ.
حكاية الاسم الجديد
7.000 دك
في الجزء الثاني من صديقتي المذهلة نتابع مع ايلينا فيرانتي حياة الصديقتين، ليلا والينا، كيف تفرقهم الحياة وتجمعهم، وما هو شكل حياتهم الجديدة، ليلا كزوجة والينا كطالبة علم.
مغامرة أدبية مدهشة تأخذ فيرانتي قراءها اليها في كتاب حكاية الاسم الجديد، الجزء الثاني من رباعة نابولي التي خلدت اسم فيرانتي كواحدة من أهم أدباء عصرها. صدرت المجموعة عن دار الآداب بترجمة بديعة لـ معاوية عبد المجيد ضمن روايات مترجمة متميزة ومتنوعة.
حكاية الجارية
3.000 دك
حكاية الجارية أو قصة الخادمة، رواية ديستوبية نشرت لأول مرة عام 1985، وتتناول الرواية قصة الخادمة "أوفريد" بعد سيطرة جماعة دينية مسيحية على السلطة فى الولايات المتحدة الأمريكية. وتناقش الرواية الاستعباد الذكورى للمرأة فى ظل المجتمعات الأبوية، والوسائل المختلفة التى استعادت فيها الشخصيات فردانيتها واستقلاليتها.