Showing 109–120 of 156 results

كتاب شرح القصائد السبع الطوال الجاهليات

7.000  KD
فهرس الموضوعات -١ - قصيدة امرئ القيس بن حجر -٢ - قصيدة طرفة بن العبد -٣ - قصيدة زهير بن أبي سلمى -٤ - قصيدة عنترة بن شداد -٥ - قصيدة عمرو بن كلثوم -٦ - قصيدة الحارث بن حلزة -٧ - قصيدة لبيد بن ربيعة

كزهر اللوز أو أبعد

3.500  KD
في هذا الكتاب يبدو أن محمود درويش ما زال قادراً على الإدهاش ومنح الشعر العربي مزيداً من الأناقة والجاذبية المسيطرة في وقت يتراجع فيه ذلك الشعر ويسترسل في هذيانية بائسة وجهل مطبق. هنا يسأل درويش الشعر ويقيم حواجز للبلاغة وينقضّ على العبارة المعلبة في تمرد أسلوبي على المعنى والصورة في سياق اختراق للمفاهيم المتعارف عليها والمكررة والمملة. إنها أسئلة الشعر الأصلية من السرير وفاتورة الكهرباء إلى نخلة السومرية إلى نيويورك إلى وردة أريحا.. ونحن نلهث وراء الشاعر الذي يسابق الزمن ويحاول المستحيل . عدد الصفحات : ١٩٥ دار الأهلية

كشف السر الغامض : في شرح ديوان ابن الفارض

28.000  KD
السر الغامض   في شرح ديوان ابن الفارض   يقول جبران:   – وكانت روحه الظمآنة تشرب من خمرة الروح فتسكر, ثمّ تهيم سابحة مرفرفة في عالم المحسوسات حيث تطوف أحلام الشعراء وميول العشّاق وأماني المتصوّفين. ثمّ يفاجئها الصحو فتعود إلى عالم المرئيّات لتدوّن ما رأته وسمعته بلغة جميلة مؤثّرة – .   هذا هو ابن الفارض, روح نقيّة كأشعّة الشمس, وقلب متّقد كالنار, وفكرة صافية كبحيرة بين الجبال. وفي شعره ما لم يحلم به الأوّلون ولم يبلغه المتأخرون.   شرح ديوان ابن الفارض للنابلسي   استطاع الشيخ النابلسيّ في كتابه هذا أنّ يكون متميّزاً عن أهل عصره في أدائه اللغويّ؛ فقد عبّر عن معانيه المختارة في شرحه تعبيراً سهلاً دقيقاً, يتناوبه على غير تساوٍ أو ترتيب الخلو من مظاهر الزينة والصنعة اللفظيّة التي كانت تشغل بال كتّاب عصره وما بعده وحتّى نهاية القرن التاسع عشر في تعبيرهم عن حاجات أنفسهم، وعن حقائق عصرهم وجلّ موضوعاتهم.   وإذا تنوّعت الأفكار التي يعالجها المؤلّف تبعاً للمواضيع الواردة في أبيات ابن الفارض فلا بدّ من تنوّع وسائل الأداء اللغوي؛ فتارة يكون التعبير جافّاً لا مجال للصورة الفنيّة أو للزينة اللفظيّة, وتارة تكاد تخرج من إطارها الزمني لتحمل الكثير من خصائص الأسلوب العلميّ ببساطته ووضوحه وحمله للفكرة والمادّة العلميّة, وكأنّه قد انعتق من عقال عصره وأسر أساليبه, محطِّماً قيود الجمود, مصدِّعاً الجدار السميك الفاصل للكتّاب في عصره عن الحياة. عدد الصفحات : ٢١٩٠

كمثل شجرة تسقط من ثمرة

2.500  KD

"لديَّ طائرٌ أسود

ليحلِّق ليلاً..

وطائرٌ أجوف ليحلِّق نهاراً..

لكنّي اكتشفتُ أنهما اتفقا

على أنْ يشغلا العُشَّ ذاته،

العزلة ذاتها،

ولذا،

أنتزعُ منهما أحياناً هذا العشَّ

لأرى ماذا يصنعان حين لا يمكنهما العودة".

تحت عنوان "كمثل شجرة تسقط من ثمرة"، أعدَّ الشاعر والمترجم الفلسطيني وليد السويركي وترجم أشعاراً للأرجنتيني روبرتو خواروس، قدَّم من خلالها إطلالة على تجربة واحدٍ من أبرز شعراء أميركا اللاتينية والشعر المكتوب بالإسبانية عامَّة، لا سيّما في النصف الثاني من القرن الماضي.

"التفكير بشيء ما

شروعٌ في صلاة،

صُنْع ظلٍّ لكل شيءٍ

في قطرةٍ من وجود،

التفكير بشيء ما

إيمانٌ به أيضاً،

تأكيدٌ لوجوده،

مشاركةٌ في الإيمان بأنه

موجودٌ في ذاته

وأنه يكتمل في ظلِّه.

التفكير بشيء ما

إحياءُ طقسٍ في الهاوية

التي تعيدنا للحلم العصيّ على البوح:

قبالة شيءٍ ما

ثمة دوماً شيء آخر".

في هذا الإصدار يُنقل عن خواروس قوله: "في وقت مبكر من حياتي، شعرت أن الإنسان ينطوي على ميلٍ حتميٍّ للسقوط. فلا بد أن يسقط الإنسان، وعلينا أن نتقبَّل هذه الفكرة التي لا تكاد تُحتمل، فكرة الإخفاق في عالم منذور لعبادة النجاح. غير أنه لدى الإنسان، بالتناظر مع هذا السقوط، نزوع نحو الأعلى، يساهم فيه الفكر واللغة والحبّ، وكل الإبداع. ثمَّة حركة سقوط وارتفاع مزدوجة لدى الإنسان، إذاً، أشبه بقانون جاذبيَّة متناقض، وثمَّة بُعْد عمودي بين الحركتين".

وأشار السويركي في مقدّمة "كمثل شجرة تسقط من ثمرة"، إلى أن خواروس، وعبر خمس عشرة مجموعة شعرية، حملت جميعها عنواناً واحداً "شعر عمودي" (شعر عمودي أول، شعر عمودي ثانٍ، وثالث، وهكذا)، وخلت قصائدها من العناوين فبدت كأنّها كلٌّ واحدٌ متماسكٌ، اقترح الشاعر الأرجنتيني معماراً شعرياً تنتظم فيه القصائد حول استعارة مركزية هي "العمودية"، بوصفها تمثيلاً للوعي الإنساني المتأرجِح ما بين حتمية السقوط والنزوع نحو العلوّ.

"فيما تفعل هذا الأمر أو ذاك،

هناك من يموت،

فيما تلمِّع حذاءك،

فيما تغرق في الكراهية،

فيما تكتب رسالةً مسهبةً لحبِّك الوحيد أو غير الوحيد،

وحتى لو استطعتَ ألّا تفعل شيئاً،

سيكون هناك من يموت

وهو يجاهد عبثاً كي يجمع كلَّ الزوايا،

وهو يجاهد عبثاً كيلا يثبِّت نظره في الجدار،

حتى لو كنتَ تموت الآن،

فسيكون هناك شخص آخر يموت،

رغم رغبتك المشروعة بأن تموت حصرياً للحظة،

لذا، إذا ما سُئِلتَ عن حال العالم،

فلتُجِب ببساطة:

هناك من يموت الآن".

لا تخف يا سيدي إنه شاعر

1.500  KD
ولد بيير ألبير بيرو في مدينة أنغوليم، في الثاني والعشرين من شهر نيسان، العام 1876، وتوفي في باريس بتاريخ 25 تموز من العام 1967. تعدّدت نشاطاته الثقافية، فهو نحات ورسام وطوبوغرافي ومسرحي، بالإضافة إلى كونه شاعرا بالطبع.أحد الطليعيين الراسخين خلال الحرب العالمية الأولى، عبر مجلته (SIC – التي امتدّ صدورها من 1916 إلى العام 1919)، وكان مؤسسها ومديرها، وقد دافع فيها عن "المستقبلية" و"التكعيبية". اعتبره الدادائيون واحدا من أقرانهم، حتى وإن لم يعلن هو نفسه، مرة، أنه من ضمن هذا التيّار، إذ كان يعتبر نفسه مؤسسا لتيّار "نونيك" (من اليونانية "νῦν " / نون، أي "الآن") وهو تيّار (والبعض عدّه مدرسة) كان "معلمها" الوحيد، حتى من دون تلاميذ ومريدين.ترك بيرو بعد رحيله عملا أدبيا واسعا، أعيد نشره عند ناشرين متنوعين فأعماله الشعرية والمسرحية في دار "روجري" وأعماله النثرية عند الناشر "جان – ميشال بلاس" بينما أعادت دار غاليمار نشر مختارات من شعره في سلسلتها الشهيرة "شعر".

لا تعتذر عما فعلت

3.000  KD
لبلادنا، وَهِيَ القريبةُ من كلام اللهِ، سَقْفٌ من سحابْ لبلادنا، وهي البعيدةُ عن صفاتِ الاسمِ خارطةٌ الغيابْ لبلادنا، وهي الصغيرة مثل حبّة سُمْسُمٍ أُفُقٌ سماويٌّ … وهاويةٌ خفيَّةْ لبلادنا، وهي الفقيرةُ مثل أَجنحة القَطاَ، كُتُبٌ مُقَدَّسَةٌ … وجرحٌ في الهويّةْ.

لا شئ إلا العشق

5.000  KD
هذه ليست قصائد جديدة لشاعرٍ راحل. هذه مجموعة منتقاة من شعرٍ لم يندثر برحيل صاحبه. نزار قباني ترك خلفه الكثير من القصائد. قصائد شكّلت زادًا ومرجعًا للعرب أجمعين. منها غرفوا كلمات لأغانيهم وأشعارًا لقصص الحب التي خاضوها وحماسةً لوطنيتهم. في هذه المجموعة الجديدة، انتقينا ممّا تُرِكَ قصائد ننشرها بحسب الموضوع في أربعة محاور، قدّم لها نجومٌ في عوالم الأدب والموسيقى والصحافة العربية.   تقدّم لهذه المجموعة من القصائد المنتقاة حول محور العشق كاتبة دارت كتبها وتاهت شخصيّاتها في فلكه أيضًا. كاتبة ليست الأكثر قراءةً في العالم العربي فحسب، بل ربطتها بنزار عروةٌ أدبيّة وإنسانيّة طويلةٌ ومتينة حدّ التماهي، هو الذي قال في كتابها «ذاكرة الجسد»: «هل كانت أحلام مستغانمي في روايتها تكتبني دون أن تدري؟ لقد كانت، مثلي تمامًا، تهجم على الورقة البيضاء بجماليّة لا حدّ لها، وشراسة لا حدّ لها، وجنون لا حدّ له».

لا شيء يشبه القلب

2.250  KD

بخوف قدیم، تنوح الأصوات أو تبكي أشكال هاربة قادمة إلى الحفل الذي يقتلعون فيه قلب صورتك البعيدة، يبرق الليل داخل قناعك، يثقبونك بالنعيق، ويطرقونك بالطيور السوداء، ألوان عديدة تَتَحِد في المأساة. عندما وصلنا إلى قلب الظلام انفتحت الغابة، ماتت أشكال الليل المرعبة ولم يعد هناك خارج ولا داخل أكثر. انقضوا عليك واختفيت والقناع في يدك، وليس ثمة شيء يشبه القلب بعد الآن

 

لا شيء يشبه القلب

أليخاندرا بيثارنيك

دار خطوط وظلال

Shopping cart
Sign in

No account yet?

Home
0 items Cart
My account
Shop
This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.