عرض 1669–1680 من أصل 3774 نتيجة

بوذا ويسوع المسيح

4.750  دك
“أيمكن لمن يؤمن بالسماء، أو لا يؤمن بها، لمن يهيء نفسه للنيرفانا، أو من ينتظر الجنة، أن يبني امله وسط هذه الجموع الغفيرة، أن يجد إنساناً، أي إنسان، صديقاً له؟… لنامل، فقط، ألا يثير تحول العقائد وتلاحم البشرية حروباً دينية جديدة”. إن المقارنة بين بوذا الأرضي، ويسوع المسيح السماوي، في هذا العصر يكشف عن حاجة البشر إلى التلاقي والتلاحم، وإنسجام ما هو أرضي مع ما هو سماوي في الجوهر. يسر دار الفرقد أن تقدم هذا الكتاب، الذي يفتح نوافذ جديدة بين أصحاب الرؤى الكبيرة، إلى قرائها، آملة أن يجد الناس في تنوعهم غنى، وفي تعددهم رحمة، وفي تواصلهم وتعاونهم خلاصاً للبشرية من مشكلاتها القاتلة. أودون فاليه عدد الصفحات : ٣٥١

بياض الذاكرة

2.500  دك

ماذا يتبقّى من الذّاكرة حين تُطمَرُ وجوهُ الذين رحلوا وحكاياتُهم وآمالُهم وبريقُ عيونِهم تحتَ إسمنت الحاضر؟
هذه حكايةٌ عن الذّاكرة، عن رحلة الأسلاف، عن مزق الذّكرياتِ، عن البياضات التي تغتال الذّاكرة، وعن النّسيج الصّلبِ الذي يخفي هشاشة الصّوتِ والنّظرةِ والملمسِ والرّائحة!
تعيد ناتاشا أباناه رسمَ الخطوط التي سار عليها أسلافُها من الهند إلى المستعمرات البريطانية الجديدة، حيث صاروا عمّالاً بالسّخرة في مزارع القصب، في رحلة محت وجوهَهم وحوّلتهم من أسماء إلى أرقامٍ... هي حكايةٌ تعلّمُنا أنّ الكتابة عن الذّاكرة ليست رتقاً لما انفتق، ولا ترقيعاً لما تمزّق، بل هي محاكاةٌ لرقصة الزّرازير، للأشكال التي ترسمُها الطّيور المهاجرة في السّماء نداءً للشّارد منها... إنّ الذّاكرة جرحٌ نكتبُه لا لنُشفى منه، بل لنجعله حيّاً نابضاً فينا، نكتبُه لكي نستعيد الأسماء والوجوه والذّكرياتِ، ولنهديَ الطّائرَ الشّاردَ ونهتديَ به... هي إذن ليست مجرّد استعادةٍ لحكاية ماضية، بل مساءلةٌ للحاضرِ والمستقبل، مساءلةٌ للذّاكرة المغسولة، الذاكرة التي أريدَ لها أن تكون نظيفةً بيضاءَ، وأن تستسلم لغواية النّسيان!

ناتاشا أباناه

دارالآداب

بيان الكويت : سيرة حياة الشيخ مبارك الصباح

15.000  دك
يقول الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي في تقديمه للكتاب: “طلب مني القائمون على المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب في دولة الكويت الشقيقة أن أقيم معرضاً لبعض مقتنياتي ووثائقي عن منطقة الخليج، فأبيت على نفسي إلا أن أقدم عملاً يليق بمكانة الكويت لدينا، قررت أن أكتب تاريخ الكويت المتمثل في فترة حكم الشيخ مبارك الصباح. إن الوثائق التي استطعت الحصول عليها من الأرشيف العثماني يتم الكشف عنها لأول مرة، ويتم نشرها في هذا الكتاب كذلك للمرة الأولى، وهي وثائق تركية عربية ومخطوطات بتوقيع أصحابها.”

بيان الموسيقى اللبنانية

2.250  دك
مرور مئة عام على إعلان دولة لبنان الكبير كانت مناسبة استغلّها كثيرون من أجل العودة إلى الجذور في مختلف المجالات والبحث في التّطور الذي مرّ به البلد طوال هذا القرن. من هذا المنطلق، يلخّص جان بالشيون واقع الموسيقى اللّبنانية ومسارها وكيفيّة تأثّرها بالنموذج الأوروبي في كتاب يحمل عنوان «بيان الموسيقى اللّبنانية» الصّادر عن «دار الفارابي».لا يدّعي بالشيون إعداد دراسة شاملة ومفصّلة عن الأعمال اللّبنانية أو عن تاريخها. هدفه الأساسي هو جمع المسائل التي واجهت الموسيقى اللّبنانية في تكوينها وتطوّرها عبر العقود، كاشفاً أهم المشكلات التي، في نظره، واجهت وما زالت التفكير الموسيقيّ المعاصر في لبنان.

بيت الأرواح

6.500  دك
كرَّستْ الرواية الكاتبةَ التشيليَّةَ إيزابيل الليندي في صدارة روائيّي الأدب الحديث، وأكثرهم موهبةً في سرد الحكايات وابتكار ملحمةٍ تمزج الخاصَّ بالسياسيّ، والحبَّ بالسحر والقدَر. تتناول الروايةُ انتصاراتِ عائلة «ترويبا» وانهزاماتِها عبر ثلاثة أجيال.   يسعى «إستيبان» إلى السُّلطة المتوحِّشة، ولا يخفِّف من حدَّة هذا السعي سوى غرامِه بزوجته الرقيقة «كلارا»، وهي امرأةٌ لها اتِّصالاتُها العجيبةُ بعالم الأرواح. تُبْحر ابنتُهما «بلانكا» في علاقةٍ مُحرَّمة، تتحدَّى من خلالها جبروتَ والدها، وتكون النتيجة أجملَ هديّة لـ «إستيبان»: حفيدةً جميلةً وقويّةً، سوف تقود عائلتَها ووطنَها نحو مستقبلٍ ثوريّ.   و كلما وضعت الأزهار في الزهريات أتذكرك، ولكنني أتذكرك أيضًا عندما لا يكون هناك أزهار، إنني أتذكرك دومًا.

بيت تسكنه الأشباح : فرجينيا وولف

3.500  دك
بيت تسكنه الأشباح   فيرجينيا وولف   هذا الكتاب هو ترجمة المجموعة القصصيَّة التي حملت عنوان إحدى قصصها «بيتٌ تسكنه الأشباح» A Haunted House، وصدرت بعد وفاة فرجينيا وولف العام 1944. وفي مضمونها ثماني عشرة قصَّة قصيرة، ستٌّ منها كانت قد ظهرت في مجموعتها «الاثنين أو الثلاثاء» Monday or Tuesday (1921)، وهي قصص: «بيت تسكنه الأشباح»، و«الاثنين أو الثلاثاء»، و«روايةٌ غير مكتوبة» An Unwritten Novel، و«رباعيُّ الآلات الوتريَّة» The String Quartet، و«حدائق كيو» Kew Gardens، و«العلامةُ على الحائط»The Mark on theWall؛ وستٌّ كانت قد نُشرت في الصحف ما بين عامي 1922-1941، وهي قصص: «الفستانُ الجديد» The New Dress، و«حفلة الصيد» The Shooting Party، و«لابّين ولابينوفا» Lappin and Lapinova، و«أشياءُ صلبة» Solid Objects، و«صورةُ السيِّدة في المرآة» The Lady in the Looking-Glass، و«الدوقة والجواهريُّ» The Duchess and the Jeweller ؛ وستٌّ لم تكن قد نشرت حينئذ في أيِّ مطبوعة، وهي قصص: «لحظات الوجود» Moments of Being، و«الرجل الذي أحبَّ نوعه» The Man Who Loved his Kind، و«ضوءُ الكشَّاف» The Searchlight، و«الميراث» The Legacy، و«لقاء منتصف العمر» Together and Apart، و«ملخَّص» A Summing Up فرجينيا وولف دار نينوى  

بيت في الدنيا وبيت في الحنين

5.000  دك
كان يروض بناي القصب لحناً عصياً من لحون الحنين في خلوة المساء عندما باغته حكيم الجن. لوعته الوحشة في عزلة المراعي، فخاض في أوحال المستنقع المتخلف عن غدران السيول ليستقطع من عيدان القصب ساقاً دبر منه ناياً لئيماً نعته حكماء الدعاة فقالوا أنه الآلة الوحيدة في الصحراء التي استطاعت أن تحتال على الخفاء، وتستجدي من أركانه معشوقاً اسمه الحنين. قبل أن يعارك ساق القصب لاستدراج الحنين، احتال على المجهول، وحاول طويلا أن يستدرج الحنين بالصوت، بالأغاني، ولكنه أخفق دائماً، فلم يجد مفراً، للتنفيس عن كربته، غير الدموع استلقى على قفاه مراراً، عقب كل إخفاق، وتطلع إلى السماء اللامبالية بعينين مغمورتين بالدموع، فلا يكتشف أنه غاب في الرحاب أكثر مما ينبغي إلا عندما تلسعه شمس الصباح بسياطها النارية، فيجد أن غيبته لم تستغرق الليل كله وحسب، ولكنها استقطعت نصيباً من نهار الأمس أيضاً. وكان كثيراً ما يتساءل عن سر الإغفاءة، لأن أحداً لم يخبره يوماً أن الهم إذا زاد عن الحد يمكن أن يكون سبباً لذلك الجنس من الإغماء. كما لم تستثر الدموع في مقلتيه دهشته أيضاً، لأنه لم يذكر نفسه إلا باكياً: إذا استصغره الأغيار بكى، وإذا استكبروه أيضاً بكى، وإذا أبصر الفراخ الجرداء في أعشاش الطير زعزعه الشوق وبكى. ولكن لا يبكيه شيء كما تبكيه اللامبالاة القاسية في معشوقتيه الخالدتين: السماء وقرنيتها السفلى الصحراء! عاهد نفسه أن يحتمل كل شيء، ولكنه أخفق دائماً في الصدد أمام مرأى الصحراء ومرأى السماء، فكان يغسل مقلتيه بأنبل وأحر أصناف الدمع مع مطلع كل شمس، لأن سليل الصحراء، ومعشوقته الأخرى السماء، لا بد أن يصير البكاء له قدراً. تستهويك حكاياته، تمتطي مع سردياته غيمات ترحل بك عبر سماوات الخيال تسكن روحك هناك منتشية بسحر الإبداع الأدبي. عدد الصفحات :٤٠٠

بيتربان

3.500  دك
نشر كتاب بيتر بان أو " الصبي الذي لا يكبر أبدًا " أول مرة عام 1904. وقد كتبها ماثيو باري تخليدًا لذكرى أخيه الذي مات في حادثة تزلج قبل بلوغه الرابعة عشر، وظلت أمه تراه صبيًا للأبد. جعل بيتر بان وويندي جيمس ماثيو باري ومأساة أخيه مثال على المأسي التي تخرج أجمل ما فينا، كما جعلهم هو أيقونة لليفاع والبراءة، وهذا ما دفع جيمس ماثيو باري إلى تكليف النحات جورج فرامتن بصنع تمثال لبيتر نصب ليلًا في كنغزتن غاردن، ليكون مفاجأة لأطفال لندن في إجازة الأول من مايو، للصبي الذي لا يعرف الهرم بطريقة أخرى. خلّد بيتر بان جيمس ماثيو بارى كواحد من أهم روائيي العالم. تحول كتاب بيتر بان لأكثر من عمل درامي وكارتوني منذ صدورها وحتى الآن، وترجمت عشرات الترجمات. والآن تقدمها بثينة الابراهيم في ترجمة بديعة للقارئ العربي.

بيتهوفن

3.500  دك
يا لها من ملحمة انتصار! أيُّ معركةٍ نابليونية يمكن أن تُضاهى بها؟ أيّ مجدٍ في أوسترليتز يمكن أن يقارن باشراق هذا الجهد الفائق للإنسان. هذا الانتصار الذي هو الأبهى في تاريخ الروح. رجلُ يائس، فقير، عليل، وحيد، صاغ مجده من مأساته. وكان هذا هو شعار روحه البطولية كلها: رومان رولان ترجمة: كريستل بوملهم 158 صفحة منشورات رؤى سلسلة مختارات رؤى

بيرانيسي

4.500  دك
بيرانيسي سوزانا كلارك دار الأهلية للنشر